Об утверждении Положения о муниципально - частном партнерстве в МО «Ортолыкское сельское поселение» Кош-Агачском районе Республики Алтай

18-3 от 31.05.2016
Скачать (27.3 Кб)

 

 

Сельский Совет депутатов муниципального образования

Ортолыкское сельское поселение

(восемнадцатая сессия третьего созыва)

РЕШЕНИЕ

31.05.2016г. № 18-3

Об утверждении Положения о муниципально - частном

партнерстве в МО «Ортолыкское сельское поселение» Кош-Агачском районе Республики Алтай

В соответствии с Федеральным законом от 06.10.2003г. №131-ФЗ «Об общих принципах организации местного самоуправления в Российской Федерации», Федеральным законом от 13 июля 2015г. № 224-ФЗ «О государственно-частном партнерстве, Муниципально-частном партнерстве в Российской Федерации и внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской федерации», Совет депутатов Ортолыкского сельского поселения

РЕШИЛ:

1. Утвердить Положение о муниципально - частном партнерстве в муниципальном образовании «Ортолыкское сельское поселение» Кош-Агачского района Республики Алтай.

2. Разместить настоящее решение на официальном сайте Администрации Ортолыкского сельского поселения Кош-Агачского района в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет».

3. Настоящее решение вступает в силу со дня его обнародования.

Глава сельской администрации

Ортолыкского сельского поселения А.К.Яданов

Приложение к решению

Совета МО «Ортолыкское сельское поселение» Кош-Агачского

района Республики Алтай

от 31.05.2016 № 18-3

Положение о муниципально - частном партнерстве

в МО «Ортолыкское сельское поселение» Кош-Агачского района Республики Алтай

1.Общие положения.

1.1. Положение о муниципально-частном партнерстве в МО «Ортолыкское сельское поселение» Кош-Агачского района Республики Алтай (далее – Положение) определяет порядок и условия участия МО «Ортолыкское сельское поселение» Кош-Агачского района Республики Алтай (далее по тексту – Ортолыкское сельское поселение) в муниципально-частном партнерстве путем заключения и исполнения от имени муниципального образования соглашений, в том числе концессионных.

1.2. Целями муниципально-частного партнерства являются:

1) реализация общественно значимых проектов на территории МО «Ортолыкское сельское поселение» Кош-Агачского района, направленных на его социально-экономическое развитие;

2) привлечение частных инвестиций;

3) обеспечение эффективности использования имущества, находящегося в муниципальной собственности (далее - муниципальное имущество), а также решения иных вопросов местного значения сельского поселения;

4) повышение конкурентоспособности местной продукции, а также качества товаров, работ, услуг, предоставляемых потребителям;

5) создание новых рабочих мест.

1.3. В настоящем Положении используются следующие основные понятия:

1) муниципально-частное партнерство - взаимовыгодное сотрудничество МО «Ортолыкское сельское поселение» с индивидуальными предпринимателями и юридическими лицами, направленное на реализацию целей, указанных в пункте 1.2 настоящего Положения, которое осуществляется путем заключения и исполнения соглашений, направленных на реализацию социально значимых, инвестиционных, инфраструктурных, инновационных проектов и программ в социально-экономической сфере на территории МО «Ортолыкское сельское поселение»;

2) соглашение о муниципально-частном партнерстве - договор, заключаемый между муниципальным образованием «Ортолыкское сельское поселение» в лице администрации МО «Ортолыкское сельское поселение» и юридическим лицом, индивидуальным предпринимателем, направленный на осуществление деятельности на основе муниципально-частного партнерства в формах, предусмотренных настоящим Положением и муниципальными нормативными правовыми актами МО «Ортолыкское сельское поселение» (далее - соглашение);

3) объект соглашения о муниципально-частном партнерстве - создаваемое, реконструируемое, модернизируемое, рекультивируемое, обслуживаемое, эксплуатируемое в соответствии с соглашением муниципальное имущество;

4) конкурс - торги на право заключения соглашения, проводимые в соответствии с настоящим Положением, а также в соответствии с требованиями действующего законодательства Российской Федерации, в случае если условия торгов предусматривают заключение с победителем торгов или иным лицом, имеющим право на заключение соглашения, договора аренды земельного участка, иного недвижимого и (или) движимого муниципального имущества.

1.4. Муниципально-частное партнерство основывается на принципах:

1) законности;

2) взаимовыгодного сотрудничества сторон муниципально-частного партнерства;

3) договорной основы взаимоотношений сторон муниципально-частного партнерства;

4) сбалансированности муниципальных и частных интересов;

5) максимальной эффективности использования средств местного бюджета при реализации муниципально-частного партнерства;

6) разделения ответственности и рисков между сторонами муниципально-частного партнерства и их страхования;

7) кооперации финансовых, материальных, организационных ресурсов;

8) эффективности реализации проектов муниципально-частного партнерства;

9) соблюдения прав и законных интересов всех сторон муниципально-частного партнерства;

10) гласности и прозрачности отношений сторон муниципально-частного партнерства.

2.Участие МО «Ортолыкское сельское поселение»

в муниципально-частном партнерстве

2.1. Участие МО «Ортолыкское сельское поселение» в муниципально-частном партнерстве осуществляется путем:

1) заключения концессионных соглашений в соответствии с Федеральным законом от 21.07.2005 N 115-ФЗ «О концессионных соглашениях»;

2) участияв инвестиционной деятельности, осуществляемой в форме капитальных вложений, в порядке, предусмотренном Федеральным законом Федеральный закон от 25.02.1999 N 39-ФЗ «Об инвестиционной деятельности в Российской Федерации, осуществляемой в форме капитальных вложений»;

3) заключения договоров о развитии застроенной территории в соответствии с Градостроительным кодексом Российской Федерации;

4) заключения соглашений о муниципально-частном партнерстве и предоставления частному партнеру муниципального имущества в целях создания, реконструкции, модернизации, рекультивации объекта соглашения и осуществления частным партнером его последующей эксплуатации в порядке и на условиях, определенных соглашением, в течение определенного соглашением срока, по истечении которого частный партнер передает его в собственность МО «Ортолыкское сельское поселение», либо в целях предоставления частным партнером в порядке и на условиях, определенных соглашением, товаров, работ, услуг с использованием объекта соглашения;

5) использования иных форм, не противоречащих законодательству Российской Федерации и Республики Алтай, муниципальным нормативно – правовым актам.

Участие МО «Ортолыкское сельское поселение» в муниципально-частном партнерстве с учетом форм участия, указанных в настоящем пункте, осуществляется в соответствии с требованиями действующего законодательства Российской Федерации и настоящего Положения.

2.2.Установление льгот по местным налогам и арендной плате за земельные участки и иное муниципальное имущество, предоставляемые частным партнерам, заключившим соглашения, осуществляется в соответствии с законодательством Российской Федерации и муниципальными правовыми актами органов местного самоуправления.

2.3. Участие МО «Ортолыкское сельское поселение» в муниципально-частном партнерстве, предусматривающее расходование средств бюджета, возможно при условии включения бюджетных ассигнований на эти цели в решение о бюджете МО «Ортолыкское сельское поселение» на очередной финансовый год и плановый период.

3. Объекты соглашения о муниципально-частном партнерстве

3.1. Объектами соглашения о муниципально-частном партнерстве являются:

1) частные автомобильные дороги или участки частных автомобильных дорог, мосты, защитные дорожные сооружения, искусственные дорожные сооружения, производственные объекты (объекты, используемые при капитальном ремонте, ремонте и содержании автомобильных дорог), элементы обустройства автомобильных дорог, объекты, предназначенные для взимания платы (в том числе пункты взимания платы), объекты дорожного сервиса;

2) гидротехнические сооружения, стационарные и (или) плавучие платформы, искусственные острова;

3) объекты здравоохранения, в том числе объекты, предназначенные для санаторно-курортного лечения и иной деятельности в сфере здравоохранения;

4) объекты образования, культуры, спорта, объекты, используемые для организации отдыха граждан и туризма, иные объекты социального обслуживания населения;

5) объекты, на которых осуществляются обработка, утилизация, обезвреживание, размещение твердых коммунальных отходов;

6) объекты благоустройства территорий, в том числе для их освещения;

7) мелиоративные системы и объекты их инженерной инфраструктуры, за исключением государственных мелиоративных систем;

8) объекты производства, первичной и (или) последующей (промышленной) переработки, хранения сельскохозяйственной продукции, включенные в утвержденный Правительством Российской Федерации в соответствии с законодательством Российской Федерации о развитии сельского хозяйства перечень и определенные согласно критериям, установленным Правительством Российской Федерации.

3.2. Объектом соглашения из перечня указанных в части 1 настоящей статьи объектов соглашения может быть только имущество, в отношении которого законодательством Российской Федерации не установлены принадлежность исключительно к государственной, муниципальной собственности или запрет на отчуждение в частную собственность либо на нахождение в частной собственности.

3.3. Соглашение может быть заключено в отношении нескольких объектов соглашений, указанных в части 1 настоящей статьи объектов. Заключение соглашения в отношении нескольких объектов соглашения допускается в случае, если указанные действия (бездействие) не приведут к недопущению, ограничению, устранению конкуренции.

3.4. Объект соглашения, подлежащий реконструкции, должен находиться в собственности публичного партнера на момент заключения соглашения. Указанный объект на момент его передачи частному партнеру должен быть свободным от прав третьих лиц.

3.5. Не допускается передача частному партнеру объекта соглашения (входящего в его состав имущества), которое на момент заключения соглашения принадлежит государственному или муниципальному унитарному предприятию на праве хозяйственного ведения либо государственному или муниципальному бюджетному учреждению на праве оперативного управления.

3.6. Частный партнер не вправе передавать в залог объект соглашения и (или) свои права по соглашению, за исключением их использования в качестве способа обеспечения исполнения обязательств перед финансирующим лицом при наличии прямого соглашения. Обращение взыскания на предмет залога возможно только в случае, если в течение не менее чем ста восьмидесяти дней со дня возникновения оснований для обращения взыскания не осуществлена замена частного партнера либо если соглашение не было досрочно прекращено по решению суда в связи с существенным нарушением частным партнером условий соглашения.

3.7. В случае обращения взыскания на предмет залога публичный партнер имеет право преимущественной покупки предмета залога по цене, равной задолженности частного партнера перед финансирующим лицом, но не более чем стоимость предмета залога.

4. Полномочия органов местного самоуправления МО «Ортолыкское сельское поселение»

в сфере муниципально-частного партнерства

4.1. СоветМО «Ортолыкское сельское поселение» в сфере муниципально-частного партнерства:

- принимает нормативные правовые акты, регулирующие отношения в сфере муниципально-частного партнерства,

-утверждает в составе бюджета МО «Ортолыкское сельское поселение» расходы, связанные с участием МО «Ортолыкское сельское поселение» в муниципально-частном партнерстве,

- ежегодно рассматривает информацию о заключенных соглашениях,

- осуществляет контроль за соблюдением и исполнением решений Совета МО «Ортолыкское сельское поселение», регулирующих отношения муниципально-частного партнерства,

- осуществляет иные полномочия в соответствии с федеральным законодательством, законодательством Республики Алтай и нормативными правовыми актами МО «Ортолыкское сельское поселение».

4.2. Администрация МО «Ортолыкское сельское поселение» в сфере муниципально-частного партнерства:

-принимает муниципальные правовые акты по вопросам осуществления муниципально-частного партнерства,

- принимает решения об использовании находящегося в муниципальной собственности имущества в целях муниципально-частного партнерства,

-принимает муниципальные целевые программы с использованием муниципально-частного партнерства,

- организует и проводит конкурсы на право заключения соглашений и договоров аренды;

- ежегодно предоставляет в Советдепутатов МО «Ортолыкское сельское поселение» информацию о реализации муниципально-частного партнерства,

- готовит предложения о заключении соглашения либо рассматривает предложения частного партнера о заключении соглашения и принимает по нему решения,

- осуществляет иные полномочия в соответствии с законодательством Российской Федерации, Республики Алтай, муниципальными правовыми актами МО «Кош-Агачский район».

5. Основания принятия решения об участии МО «Ортолыкское сельское поселение»

в муниципально-частном партнерстве

Основаниями принятия решения об участии МО «Ортолыкское сельское поселение» в муниципально-частном партнерстве, являются:

- соответствие предложения целям и задачам, установленным программой социально-экономического развития МО «Ортолыкское сельское поселение», а также разрабатываемыми в соответствии с ними муниципальными программами;

- необходимость привлечения внебюджетных источников финансирования;

- повышение качества и объемов услуг, предоставляемых населению МО «Ортолыкское сельское поселение»;

- необходимость повышения уровня обеспеченности объектами социальной инфраструктуры;

- повышение эффективности управления имуществом, находящимся в собственности МО «Ортолыкское сельское поселение».

6. Порядок рассмотрения предложений

о муниципально-частном партнерстве

6.1. Предложения от юридических лиц, индивидуальных предпринимателей о муниципально-частном партнерстве должны содержать следующую информацию:

1) описание проекта и обоснование его актуальности;

2) цели и задачи реализации проекта, определяемые с учетом целей и задач, которые предусмотрены документами стратегического планирования;

3) сведения о публичном партнере;

4) проект соглашения, включающий в себя существенные условия, предусмотренные настоящим Федеральным законом, и иные не противоречащие законодательству Российской Федерации условия;

5) срок реализации проекта или порядок определения такого срока;

6) оценку возможности получения сторонами соглашения дохода от реализации проекта;

7) прогнозируемый объем финансирования проекта, в том числе прогнозируемый объем финансирования проекта за счет средств бюджетов бюджетной системы Российской Федерации, и объем частного финансирования, в том числе необходимый объем собственных средств частного партнера и (или) необходимый объем заемного финансирования, а также планируемый срок погашения кредитов и займов в случае, если предусматривается заемное финансирование;

8) описание рисков (при их наличии), связанных с реализацией проекта;

9) сведения об эффективности проекта и обоснование его сравнительного преимущества;

10) иные определенные Правительством Российской Федерации сведения.

6.2.Предложение о муниципально-частном партнерстве направляется на имя главы администрации. Предложение для рассмотрения направляется в Совет депутатов МО «Ортолыкское сельское поселение».

6.3. Соглашение о муниципально-частном партнерстве в случаях, предусмотренных федеральным законодательством, заключается по результатам проведения торгов (конкурса).

8. Соглашение о муниципально-частном партнерстве

8.1. Соглашение о муниципально-частном партнерстве заключается в письменной форме в соответствии с действующим законодательством и должно содержать следующую информацию:

1) объект соглашения;

2) форма участия МО «Ортолыкское сельское поселение» в муниципально-частном партнерстве;

3) срок действия соглашения или порядок его определения;

4) распределение рисков между сторонами соглашения;

5) права и обязанности сторон соглашения;

6) порядок расчетов между сторонами соглашения;

7) способы обеспечения исполнения обязательств по соглашению частным партнером, размеры предоставляемого обеспечения и срок, на который оно предоставляется;

8) порядок и сроки создания, реконструкции, модернизации, рекультивации, эксплуатации, обслуживания частным партнером объекта соглашения;

9) гарантии прав сторон соглашения при его заключении и исполнении;

10) наличие случаев одностороннего изменения условий соглашения и (или) его расторжения;

11) порядок внесения изменений в соглашение и прекращения действия соглашения;

12) порядок разрешения споров;

13) ответственность сторон за неисполнение и (или) ненадлежащее исполнение обязательств по соглашению;

14) порядок осуществления контроля за исполнением условий соглашения.

8.2. Соглашение может предусматривать иные условия, не противоречащие действующему федеральному законодательству, законодательству Республики Алтай и муниципальным нормативным правовым актам.

Дата создания: 28-05-2021
Сообщение об ошибке
Закрыть
Отправьте нам сообщение. Мы исправим ошибку в кратчайшие сроки.
Расположение ошибки:
Текст ошибки:
Комментарий или отзыв о сайте:
Закрыть

Выдержка из Закона N 124-ФЗ

Классификация информационной продукции

Глава 2. Классификация информационной продукции

Статья 6. Осуществление классификации информационной продукции

Информация об изменениях:

Федеральным законом от 28 июля 2012 г. N 139-ФЗ в часть 1 статьи 6 настоящего Федерального закона внесены изменения

См. текст части в предыдущей редакции

1. Классификация информационной продукции осуществляется ее производителями и (или) распространителями самостоятельно (в том числе с участием эксперта, экспертов и (или) экспертных организаций, отвечающих требованиям статьи 17 настоящего Федерального закона) до начала ее оборота на территории Российской Федерации.

2. При проведении исследований в целях классификации информационной продукции оценке подлежат:

1) ее тематика, жанр, содержание и художественное оформление;

2) особенности восприятия содержащейся в ней информации детьми определенной возрастной категории;

3) вероятность причинения содержащейся в ней информацией вреда здоровью и (или) развитию детей.

Информация об изменениях:

Федеральным законом от 28 июля 2012 г. N 139-ФЗ в часть 3 статьи 6 настоящего Федерального закона внесены изменения

См. текст части в предыдущей редакции

3. Классификация информационной продукции осуществляется в соответствии с требованиями настоящего Федерального закона по следующим категориям информационной продукции:

1) информационная продукция для детей, не достигших возраста шести лет;

2) информационная продукция для детей, достигших возраста шести лет;

3) информационная продукция для детей, достигших возраста двенадцати лет;

4) информационная продукция для детей, достигших возраста шестнадцати лет;

5) информационная продукция, запрещенная для детей (информационная продукция, содержащая информацию, предусмотренную частью 2 статьи 5 настоящего Федерального закона).

ГАРАНТ:

Об определениии возрастного ценза основной телевизионной передачи с учетом содержания сообщений "бегущей строки" см.информацию Роскомнадзора от 22 января 2013 г.

Информация об изменениях:

Федеральным законом от 2 июля 2013 г. N 185-ФЗ часть 4 статьи 6 настоящего Федерального закона изложена в новой редакции, вступающей в силу c 1 сентября 2013 г.

См. текст части в предыдущей редакции

4. Классификация информационной продукции, предназначенной и (или) используемой для обучения и воспитания детей в организациях, осуществляющих образовательную деятельность по реализации основных общеобразовательных программ, образовательных программ среднего профессионального образования, дополнительных общеобразовательных программ, осуществляется в соответствии с настоящим Федеральным законом и законодательством об образовании.

Информация об изменениях:

Федеральным законом от 28 июля 2012 г. N 139-ФЗ в часть 5 статьи 6 настоящего Федерального закона внесены изменения

См. текст части в предыдущей редакции

5. Классификация фильмов осуществляется в соответствии с требованиями настоящего Федерального закона и законодательства Российской Федерации о государственной поддержке кинематографии.

Информация об изменениях:

Федеральным законом от 28 июля 2012 г. N 139-ФЗ в часть 6 статьи 6 настоящего Федерального закона внесены изменения

См. текст части в предыдущей редакции

6. Сведения, полученные в результате классификации информационной продукции, указываются ее производителем или распространителем в сопроводительных документах на информационную продукцию и являются основанием для размещения на ней знака информационной продукции и для ее оборота на территории Российской Федерации.

Статья 7. Информационная продукция для детей, не достигших возраста шести лет

К информационной продукции для детей, не достигших возраста шести лет, может быть отнесена информационная продукция, содержащая информацию, не причиняющую вреда здоровью и (или) развитию детей (в том числе информационная продукция, содержащая оправданные ее жанром и (или) сюжетом эпизодические ненатуралистические изображение или описание физического и (или) психического насилия (за исключением сексуального насилия) при условии торжества добра над злом и выражения сострадания к жертве насилия и (или) осуждения насилия).

Статья 8. Информационная продукция для детей, достигших возраста шести лет

К допускаемой к обороту информационной продукции для детей, достигших возраста шести лет, может быть отнесена информационная продукция, предусмотренная статьей 7 настоящего Федерального закона, а также информационная продукция, содержащая оправданные ее жанром и (или) сюжетом:

1) кратковременные и ненатуралистические изображение или описание заболеваний человека (за исключением тяжелых заболеваний) и (или) их последствий в форме, не унижающей человеческого достоинства;

2) ненатуралистические изображение или описание несчастного случая, аварии, катастрофы либо ненасильственной смерти без демонстрации их последствий, которые могут вызывать у детей страх, ужас или панику;

3) не побуждающие к совершению антиобщественных действий и (или) преступлений эпизодические изображение или описание этих действий и (или) преступлений при условии, что не обосновывается и не оправдывается их допустимость и выражается отрицательное, осуждающее отношение к лицам, их совершающим.

Статья 9. Информационная продукция для детей, достигших возраста двенадцати лет

К допускаемой к обороту информационной продукции для детей, достигших возраста двенадцати лет, может быть отнесена информационная продукция, предусмотренная статьей 8 настоящего Федерального закона, а также информационная продукция, содержащая оправданные ее жанром и (или) сюжетом:

1) эпизодические изображение или описание жестокости и (или) насилия (за исключением сексуального насилия) без натуралистического показа процесса лишения жизни или нанесения увечий при условии, что выражается сострадание к жертве и (или) отрицательное, осуждающее отношение к жестокости, насилию (за исключением насилия, применяемого в случаях защиты прав граждан и охраняемых законом интересов общества или государства);

2) изображение или описание, не побуждающие к совершению антиобщественных действий (в том числе к потреблению алкогольной и спиртосодержащей продукции, пива и напитков, изготавливаемых на его основе, участию в азартных играх, занятию бродяжничеством или попрошайничеством), эпизодическое упоминание (без демонстрации) наркотических средств, психотропных и (или) одурманивающих веществ, табачных изделий при условии, что не обосновывается и не оправдывается допустимость антиобщественных действий, выражается отрицательное, осуждающее отношение к ним и содержится указание на опасность потребления указанных продукции, средств, веществ, изделий;

3) не эксплуатирующие интереса к сексу и не носящие возбуждающего или оскорбительного характера эпизодические ненатуралистические изображение или описание половых отношений между мужчиной и женщиной, за исключением изображения или описания действий сексуального характера.

Статья 10. Информационная продукция для детей, достигших возраста шестнадцати лет

К допускаемой к обороту информационной продукции для детей, достигших возраста шестнадцати лет, может быть отнесена информационная продукция, предусмотренная статьей 9 настоящего Федерального закона, а также информационная продукция, содержащая оправданные ее жанром и (или) сюжетом:

1) изображение или описание несчастного случая, аварии, катастрофы, заболевания, смерти без натуралистического показа их последствий, которые могут вызывать у детей страх, ужас или панику;

2) изображение или описание жестокости и (или) насилия (за исключением сексуального насилия) без натуралистического показа процесса лишения жизни или нанесения увечий при условии, что выражается сострадание к жертве и (или) отрицательное, осуждающее отношение к жестокости, насилию (за исключением насилия, применяемого в случаях защиты прав граждан и охраняемых законом интересов общества или государства);

3) информация о наркотических средствах или о психотропных и (или) об одурманивающих веществах (без их демонстрации), об опасных последствиях их потребления с демонстрацией таких случаев при условии, что выражается отрицательное или осуждающее отношение к потреблению таких средств или веществ и содержится указание на опасность их потребления;

4) отдельные бранные слова и (или) выражения, не относящиеся к нецензурной брани;

5) не эксплуатирующие интереса к сексу и не носящие оскорбительного характера изображение или описание половых отношений между мужчиной и женщиной, за исключением изображения или описания действий сексуального характера.